Prevod od "a ne obrnuto" do Češki


Kako koristiti "a ne obrnuto" u rečenicama:

Oni mene prodaju, a ne obrnuto...
To oni tlačí na mě, ne naopak.
Drvo treba da se plaši tvoje ruke a ne obrnuto.
Dřevo se musí bát tvé ruky.
Kad bi ti znao, a ja ne, ti bi uèio mene, a ne obrnuto.
Kdybys to věděl, pak bys ty učil mě a ne já tebe.
VERUJEM DA SU UZROK TUMORA VIZIJE, A NE OBRNUTO.
Věřím, že vize zpusobují nádor... a ne naopak.
Mislio sam da Veliki brat treba da vodi raèuna o svojoj sestrici, a ne obrnuto.
Myslel jsem, že velcí bratři pečují o malé sestry. A ne naopak. - Tak mě žaluj.
Pokušali bi ste da naðete naèin da vas vidim a ne obrnuto.
Hledali byste způsob, abych začal já hledat vás. A ne vy mě.
Oni su mene održali u životu a ne obrnuto.
Oni udrželi naživu mě, ne naopak.
Imamo, ali, vidiš, brod stane u Vrata a ne obrnuto.
Ano, ale víte, loď se vejde do brány, ne opačně.
Vreme èini èoveka... a ne obrnuto.
Doba dělá muže, zlato, ne naopak.
Bubrezi su mogli uzrokovati udar, a ne obrnuto.
Ledviny jí mohly způsobit mozkovou příhodu, ne naopak.
Dr Addy, optužba mora deliti informacije sa odbranom, a ne obrnuto.
Dr. Addy, to obžaloba musí předávat informace obhajobě, ne naopak.
Gosti biraju hotel, a ne obrnuto.
Hosté si vybírají tenhle hotel. Ne opačně.
Ali možda æe njegov povratak kuæi popraviti stvari, a ne obrnuto.
Ale možná jeho návrat dá vše do pořádku, opačně to třeba nejde.
Moj posao je da brinem za tebe, a ne obrnuto.
Já se mám strachovat o tebe, ne ty o mě.
Ti treba nas da plaæaš a ne obrnuto.
Měl bys platit ty nám, a ne obráceně.
Ti radiš za mene, a ne obrnuto.
Ty pracuješ pro mě, ne naopak.
Obièno konobarica mene vodi u taksi, a ne obrnuto.
Obvykle mě servírka musí strkat do taxíku a ne naopak.
Moj posao je pomoci tebi, a ne obrnuto.
Já mám pomáhat tobě, ne naopak.
U ovakvim situacijama, sluèajevima koji zahtevaju moju apsolutnu koncetraciju-- ja prièam sa tobom, a ne obrnuto.
Situace jako tahle, případy, jež vyžadují plnou koncentraci... Já mluvím s vámi, ne naopak.
Um... mislila sam da želiš da objasniš, a ne obrnuto.
Myslela jsem, že mi to chceš vysvětlit, - ne naopak.
G. Piker, moram li vas podsetiti da ste vi nas pozvali a ne obrnuto?
Pane Pickere, musím vám připomínat, že jste nás sem pozvali vy, nikoliv naopak?
To objašnjava zašto bi mogao da je napadne, a ne obrnuto.
To vysvětluje, proč by ji napadl, ne naopak.
Kad ste mi rekli za spajanje, nadala sam se da æe on povuæi na tebe, a ne obrnuto.
Když jsi mi řekl o tom sloučení, doufala jsem, že by na tebe mohl mít dobrý vliv, ne že to bude naopak.
Stvar je u tome što ljudi meni prave put, a ne obrnuto.
Ale to nepůjde. Já nikomu cestu nechystám. Lidé dláždí cestu pro mě.
Ono što treba da uradi je da se složi sa onim što mi radimo, a ne obrnuto.
Ale musí vidět, že na tom děláme, aby s námi spolupracoval a neházel nám klacky pod nohy.
Ne, pravo pitanje jesu li maèke dobre sa mnom, jer one zapravo poseduju nas, a ne obrnuto.
Správně by ses měla ptát, jestli maj kočky rády mě. Protože je to spíš tak, že ony vlastní nás, než naopak. Pane jo, máš pravdu.
Potrudite se da likovi vuku prièu, a ne obrnuto.
Ujistěte se, že vaše postava vede příběh a ne naopak.
Ti si njega poljubila, a ne obrnuto?
Dala jsi mu pusu a nic víc?
Nestabilnost izazvana tim stvarima je to što privlachi gusare u Nasau, a ne obrnuto.
Nestabilita způsobená těmito skutečnostmi je tím, co piráty do Nassau láká, nikoliv obráceně.
Ako je bilo nemoguæe utvrditi autentiènost zapisa... nije li bilo logièno da prvobitno mislite da su zapisi pravi, a ne obrnuto?
Pokud bylo nemožné ověřit poznámky, nedává smysl, že jste původně předpokládala, že jsou pravé,
Ketrin je otišla kod Sinklerove, a ne obrnuto.
Catherine šla za Sinclair pro dohodu, ne naopak.
Možda traže od nas da mi njima ponudimo nešto. A ne obrnuto.
Je možné, že chtějí, abychom jim něco nabídli, ne naopak.
Mlade dame treba da se potrude da vam udovolje, a ne obrnuto, kao što i sami vidite.
To mají na starost mladé dámy, aby vás potěšily, ne naopak. Jak můžete sám vidět.
Od tog dana nadalje, zauvek æu biti ona koja brine o drugima, a ne obrnuto.
Musela jsem pochopit, že od toho dne budu navždy tou, která pečuje o ostatní, ne tou, o kterou je pečováno.
Ja sam tu da bih zaštitio trudnicu, a ne obrnuto.
Jsem tu, abych chránil těhotnou dámu, ne, aby těhotná dáma chránila mě.
Vidimo ono u šta verujemo, a ne obrnuto.
Vidíme to, čemu věříme. Naopak ale ne.
Uvek sam zamišljao da bi ovo bila dobra muzika za poèetak novog života, a ne obrnuto.
Vždycky jsem si představoval, že při této hudbě by bylo dobré přijít na svět... a ne... to druhé.
Svako od nas će morati da odigra značajnu ulogu u izgradnji takvog sveta u kome vlada i tehnologija služe ljudima, a ne obrnuto.
Každý z nás má svou nepostradatelnou roli v budování takového světa, kde vláda a technologie slouží lidem na celém světě a nikoli naopak.
Pa kada jedna odvratna stvar dotakne čistu stvar, čista stvar postaje odvratna, a ne obrnuto.
Takže když se něco nechutného dostane do kontaktu s něčím čistým, pak se čistá věc stane nechutnou, nikoli naopak.
Mi plutokrate treba da vidimo da su Sjedinjene Američke Države stvorile nas, a ne obrnuto, da je napredujuća srednja klasa izvor prosperiteta u kapitalističkim ekonomijama, a ne posledica toga.
My plutokrati si musíme uvědomit, že Spojené státy americké stvořily nás, ne my je; že prospívající střední třída je pro kapitalistické ekonomiky zdrojem prosperity a ne jejím důsledkem.
To znači da će se zgrade prilagođavati hirovima prirode, a ne obrnuto.
A znamená to, že se budovy přizpůsobí vrtochům přírody, místo toho, aby to bylo opačně.
K.A: Mislim, stvarno ono što Vi predlažete je vrsta moderne interpretacije sveta Džordža Barklija: svest uzrokuje materiju, a ne obrnuto.
CA: Myslím si, že navrhujete jakousi moderní obdobu interpretace světa, jakou měl biskup Berkeley: vědomí je příčinou existence hmoty, nikoli obráceně.
1.2935228347778s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?